picture

Działanie przeglądarek
Firefox, Chrome, Opera, IE

To forum jest bardzo dobrze zoptymalizowane pod kątem każdej przeglądarki. Dbamy aby każdy użytkownik mógł swobodnie i bez żadnych przeszkód po nim się poruszać.

picture

Nowa koncepcja
unikalne forum dyskusyjne

Nowy skrypt tego forum sprawił, że duża ilość osób wraca bo jeśli działa forum 24h to miło się go przegląda, bez zakłóceń.

picture

Statystyki forum
oglądalność rośnie

Mamy już, uwaga !!! 1305 zarejestrowanych użytkowników. Aktualnie jest obecnych 25 anonimowych, których zachęcamy do zarejestrowania się...

Tłumaczenia biznes planów, znacie kogoś ?

Tłumaczenia biznes planów, znacie kogoś ?

Czy jest ktoś w stanie doradzić mi w kwestii wyboru odpowiedniego biura tłumaczeń? Zależy mi na przetłumaczeniu strony internetowej mojej firmy.

Demi45P

Posty: 7

 
Od siebie doradzam Ci abyś tłumaczenia tekstów prawniczych wykonywał w biurach tłumaczeń. Jeżeli nie znasz języka angielskiego bardzo dobrze to przy tego typu tłumaczeniach bardzo łatwo o to abyś teksty przetłumaczył nie do końca poprawnie i wywołał niedomówienia.

namok

Posty: 5

 
Osobiście z biur tłumaczeń korzystam już bardzo długo i jeszcze nigdy nie zawiodłem się na zamówionych tłumaczeniach a więc jak najbardziej polecam Ci tego typu biura zwłaszcza, że są one dość tanie obecnie.

wiero888

Posty: 8

 
Ze wszystkich biur tłumaczeń z którymi miałem okazję współpracować najbardziej godne polecenia jest biuro: http://www.polglish.pl. Moim zdaniem jest ono obecnie liderem jeżeli chodzi o tłumaczenia tekstów.

Hihi_WWW

Posty: 11

 
Na Twoim miejscu zastanowiłbym się przede wszystkim jak wiele tekstów jest do przetłumaczenia. Pryz rzeczywiście sporych ilościach w większości biur można negocjować stawki a więc możliwe jest zaoszczędzenie rzeczywiście sporych pieniędzy przy wielkich zleceniach.

dzipkis

Posty: 11

 
Osobiście na Twoim miejscu dłużej nie zastanawiałbym się czy należałoby tylko od razu zdecydował się na skontaktowanie z biurem i zlecenie tłumaczeń tekstów.

tasdefleja

Posty: 10

 
Ja osobiście wszystkie tłumaczenia tekstów medycznych zlecam do biur tłumaczeń i moim zdaniem jest to świetne rozwiązanie. Jeżeli nie znasz dobrze angielskiego to moim zdaniem jak najbardziej warto zdecydować się na profesjonalne biura tłumaczeń.

Seba123

Posty: 16

 
Jeżeli chcesz wejść na zagraniczne rynki to przetłumaczenie zawartości sklepu internetowego jest podstawą do tego aby móc w ogóle myśleć o zagranicznych rynkach.

_QuaTTrO_

Posty: 22

 
Moim zdaniem w wypadku tłumaczeń biznes planów najistotniejsze jest to aby tłumaczenie było w pełni fachowe. Jeśli więc nie znasz angielskiego bardzo dobrze to moim zdaniem nie pożądane byłoby próbować tłumaczyć tekstu samodzielnie. Zdecydowanie lepiej wyjdzie Ci skorzystać z profesjonalnego biura tłumaczeń.

pstry

Posty: 30

 
Moim zdaniem jeżeli zależy Ci na wejściu na zagraniczny rynek to dobrze przetłumaczona strona internetowa jest podstawą. W mojej opinii jednak nie jesteś w stanie dobrze jej przetłumaczyć na własną rękę.

Ptaszyna

Posty: 15

 
picture
Social Network picture picture picture picture picture picture